女主角定妆照
旋转舞台
广州原创自制歌剧《马可·波罗》将于5月4日~6日上演。这个投资过千万元的项目早在三年前开始筹备,年初曝光了国际级的制作阵容。3月底,来自中国、德国、英国、丹麦、比利时的多国艺术家在广州集结,开始了排练。伴随探班、采访、讲座等多种渠道,《马可·波罗》逐渐揭开面纱。前晚已经开始进行穿戏装彩排。
这部跨越了文化藩篱的歌剧,有着动人的故事、让人共鸣的音乐、壮观的舞台、丰富立体的服饰……正如马可·波罗的饰演者、丹麦男高音彼得·洛达尔所言:“整部歌剧排下来,让独唱、舞者、音乐精妙地配合起来,就像烹饪了一道完美的大餐。然后摆盘上桌,希望观众看后会赞其美味。”
文/广州日报全媒体记者张素芹
一场跨越文化藩篱的爱情
女主角卡鲁瓦尔茨: “那一刻,我和传云有了共鸣”
马可·波罗是历史上东西方文明碰撞与交融的标志性人物,据说他曾随父亲和叔叔通过丝绸之路来到中国,曾担任元朝官员。回到威尼斯后在战争中被俘,于监狱里口述其旅行经历,成为《马可·波罗游记》,其中大篇幅记载了其在中国的见闻,影响了欧洲人对东方的认知。
而这部原创自制歌剧《马可·波罗》,主线则是一个意大利青年和一个中国女子的爱情故事。传云这个女主角是完全虚构的,但在故事进程中,又有忽必烈、真金太子、文天祥、贾似道等真实人物登场,马可·波罗同时以旁观者身份,串起了宋末元初的风云际会以及围绕东西方贸易、文化交流而展开的各种较量。
歌剧《马可·波罗》显然不是历史的还原,正如导演卡斯帕·霍尔腾所言,“很多歌剧并不会真实还原历史,我认为它演绎的是一种情感,给观众震颤与思考。”
比利时女高音爱丽丝·卡鲁瓦尔茨在广州站饰演女主角传云。在接受记者采访时,她表示,“这是一次东西方文化交流的合作,在舞台上也不是简单地呈现马可·波罗的故事,那样会很无聊。是不是?”
卡鲁瓦尔茨认为这部歌剧是一个“非常触动人心的作品”。她回忆,“这几天我和男主角一直在做一些戏剧排练,我们演到一个场景:马可结束他的旅途后回来了,然后我得知他回来了,我已经6年没有见到他了,6年来我一直想念他,没想到能再遇见他……忽然间,我觉得我和传云这个角色之间有了共鸣,我就在台上,等着马可走过来,然后眼泪就划过了我的脸颊,就是因为在人性上我和传云以及她的爱情联系了起来。我相信观众会和我一样,为这样的爱情故事所感动。”
一部衣帛上的史诗
服装设计瑞欧特: “服饰众多,但角色的特质会始终贯穿其中”
英国皇家歌剧院御用服装布景师艾玛·瑞欧特担任《马可·波罗》的服装设计。歌剧中经历了4个不同的地域,服装要体现4个不同地域的风格,这对于瑞欧特来说是很有挑战性的。因此她查了大量的历史文献资料。
瑞欧特一共设计了365套戏服,大大小小的服饰配件加起来多达1800多件,从威尼斯到撒马尔罕,从元大都到临安,设计师表示她的设计理念是“传统与创新相结合”,而通过颜色和布料的不同来突出地理位置的变换,比如银色盔甲是撒马尔罕的,元朝士兵穿奢华的金色,宋朝的士兵则是简约的黑色。所有服饰全部是纯手工定制。其中,文天祥的盔甲服在设计与制作的过程精细到每片鳞甲,整套盔甲价格上万元。
《马可·波罗》故事涉及多重文化,人物复杂多面,服装设计也必须丰富立体。比如,女主角传云的服装造型在剧情的不同阶段有不同的表现,飘逸雪纺配合英气高靴、西式晚礼服混合搭配中式刺绣外套,均融合中西特点,既凸显传云的优雅与魄力,更体现了传云在不同时期的形象与情感。而文天祥的三套服装,尽管样式各异,但角色的特质始终贯穿其中。无论是在战场上的铠甲、庄重威严的朝服还是凋敝灰暗的囚服,贯穿其中的,是其从未消减的信念。
瑞欧特追寻完美,去寻找最契合歌剧灵魂的布料与图案。“我们在服装厂工作了好几个星期,希望能够觅得与舞台和故事最合适的布料。”为了获得想要的面料,她不仅从德国千里迢迢运来面料,更在服装厂运用喷绘技术制作自己手绘设计的面料。
谷雨前后,撒花点豆、种谷子。这时,常有一场雨应时而落;真是好。好雨知时节,润物,又不喧嚷,像好脾气的人,善解人意,把好事不言不声地就做了。
决策管理机构的毅然出手,脱钩学校的“特长生产业”还会受到追捧吗?其实这是一个市场问题,而不是简单的教育相关问题,所以还真不好说。
能不能在某一天,某一时间,暂时丢下这些营营的忙碌,让灵魂诗意地栖居,让“此身”真正属于自己。