当前位置:中工网文化频道文化新闻-正文
朱生豪如何对话哈姆雷特
http://www.workercn.cn2016-11-15 14:58:19来源: 北京青年报
分享到:更多

  ▲翻译家朱生豪

  ▲佟瑞欣饰演哈姆雷特

  本报讯(记者 郭佳)持续了近一年的莎士比亚热仍在继续——昨天,国家大剧院全新制作莎士比亚话剧《哈姆雷特》首次面见媒体。12月15日起,这部由陈薪伊执导,佟瑞欣、王诗槐、凯丽、关栋天、朱杰等主演的致敬莎翁大戏,将以翻译家朱生豪对话哈姆雷特的形式登台。

  适逢莎士比亚逝世400周年,国家大剧院先后制作了话剧《仲夏夜之梦》、歌剧《麦克白》等,而《哈姆雷特》无疑是莎士比亚最负盛名的剧作之一, “生存还是毁灭”四百年来也一直拷问着世人。剧中,王子为父复仇的故事,描绘了文艺复兴晚期英国和欧洲社会的真实面貌,也传递着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。

  导演陈薪伊表示:“排演莎士比亚的剧作,翻译家朱生豪是无论如何绕不过去的。朱生豪经历了民国和抗日战争时期,在病重时的轰炸声中翻译出了三十余部莎翁作品。剧中,我们将从朱生豪的视角切入,因为我们所接触的莎士比亚作品本身就有着一部分翻译家自己的思考,我们也将以饱含文化态度的解读方式呈现给观众。” 于是,全剧由战争的轰炸场景开篇,朱生豪的祖国被毁灭与哈姆雷特的父亲被杀害形成了两条互相照应的情感脉络。

  早在1986年,陈薪伊就曾执导过《奥赛罗》,她在阐述自己与莎士比亚的缘分时用了“做了一次《麦克白》分场导演,扮演了一次麦克白夫人,排了一次《奥赛罗》”来形容。此次,她特意参观了朱生豪故居,故居中的场景也启发了她对舞美及服装设计的思考,据悉,“烧焦的手稿”将成为该剧舞台布景上的一大亮点。

  剧中饰演哈姆雷特的是来自上海的佟瑞欣,老演员王诗槐则将在剧中分饰克劳狄斯和老王鬼魂两个角色。此外,戏剧“梅花奖”得主凯丽将饰演王后,对于这个与其以往形象反差颇大的角色,陈薪伊称“只能本色出演的不是表演艺术家”。曾在《潜伏》中饰演“穆晚秋”、在大剧院《简爱》中出演简爱的朱杰将出演奥菲利亚,扮演其父波洛涅斯的则是京剧表演艺术家关栋天。相声演员杨议也将与父亲杨少华共同饰演掘墓人,在这部融合了话剧、相声、现代肢体与现代美术的作品中,实现最传统与最现代的碰撞。国家大剧院戏剧演员队的多位青年演员也将加盟该剧。

  摄影/本报记者 王晓溪

[保存]     [全文浏览]     [ ]     [打印]     [关闭]     [我要留言]     [推荐朋友]     [返回首页]
扫码关注



工人日报
客户端
苹果版
安卓版