中工网首页时政评论国际军事社会财经企业工会维权就业论坛博客理论人物网视图画体育汽车文化书画教育读书娱乐旅游绿色建设社区打工
 

中工文化

优势栏目

成都和巴黎、汉语和法语的相遇 想象力、创造力的“姐妹”花

2018-10-10 14:34:45 成都商报

  在成都探讨城市与诗歌的关系,很合适

  成都商报:您怎样看今年成都国际诗歌周的成都与巴黎双城会?

  树才:今年这一届,是去年的延续、加强和延伸。去年是面向不同的国家,所有语言很均衡,而今年的重大变化是“聚焦”和“升华”——聚焦法语和汉语两种伟大语言的交流;升华为法国与中国的交流,欧洲国家中法国的文化和中国最亲近。今年的聚焦就是为了寻找法国诗歌和中国诗歌特殊的观念,实际上,法国诗人大多数都是第一次来,他们非常期待。每一届诗歌周都要有特点,今年突出了汉语和法语之间的相遇。在成都和巴黎之间寻找城市性格,都具有诗歌性格。

  因为成都和巴黎两个双子星座,我们把活动中一场论坛的主题确定为“城市的影响:诗歌构筑的世界与时间深处的真相”。这个也有必然性,因为它是相关联的,现代诗主要还是城市诗歌,现代社会文明集中在大城市。中国古典诗歌是和自然、田园的关系,城市对现代诗的影响本身也是现代诗的一个核心问题,现代诗生活的地方、灵感来源,以及诗歌内容,都来源于城市。成都这样的城市,全世界都喜欢来,不光有美食,有好看的,还有古老的传统,怎么更好地打开自己,以他原本悠闲的方式,而心灵层面的打开,恰恰是诗歌能够体现的。让外国诗人到成都来,探讨诗人和城市关系,实际也是探讨现代诗歌本身的命题,生活在现代,诗人心灵的感受也在急剧变化,我们寻找最单纯的部分,而在成都探讨这个主题,很合适。

  成都和巴黎,两个“姐妹”城市都具有想象力、创造力

  成都商报:您曾多次去过巴黎,也多次到过成都,能否详细聊聊,成都与巴黎这两座城市带给您的印象?

  树才:成都的锦江、武侯祠,巴黎的塞纳河、米拉波桥,都让我印象深刻。巴黎是充满想象力独创性的城市,我去过不少城市,巴黎对我非常有影响力。成都有深厚的文化积淀,诗歌文化尤其深厚,一点不输给巴黎,两座城市都是让人向往的。巴黎有美食,成都也有美食,川菜是辣的,是中国所有菜系对巴黎人最有吸引力的。另外,城市本身有一种凝聚的东西,它可以生产新的时尚、品位、想象力和创造空间,这方面,成都和巴黎也有相似之处。

  成都和巴黎,我觉得应该结为“姐妹”城市,想象力和创造力是两个城市最重要的表型,背后还都非常休闲,享受生活的方方面面,自然环境也好,给诗人的启示非常重要。

  还有一个特点,两个城市的包容性,巴黎接纳了世界各地的艺术家,成都也是一个包容的城市,除了北上广,内地真正有文化想象力、行动创造力和雄心的就是成都。

  早期法国现代诗歌影响了中国诗歌

  成都商报:您曾把大量法国诗歌翻译到国内,请给读者介绍一下法国巴黎的诗歌和您所了解到的成都当代诗歌,它们有怎样的关联?

  树才:巴黎生产、传播了重要诗歌思想,法国的文学艺术生活、诗歌力量集中在巴黎。这次除了邀请去年来过的伊冯·勒芒和蒂埃里·勒纳尔,其他诗人大多是第一次来中国,将刷新他们对中国的眼光,只有他们亲身到了成都,才能看到诗歌和文化深厚的部分。法国整个诗歌的创造力体现在个性,真正现代诗歌就是法国开启的,法国十九世纪最著名的现代派诗人、象征派诗歌先驱是波德莱尔,甚至象征主义诗歌直接参与中国现代诗歌诞生和最初的发展,后来中国有一个知名诗人叫李金发,就是受此影响。法国的诗歌从中世纪以来,一直有很好的发展,到了波德莱尔的时候,诗歌在世界上是一个顶峰。中国的现代诗歌在很大程度上,从法国的现代诗歌,尤其是象征主义诗歌得到了营养,如戴望舒、梁宗岱、艾青等。当时我们的现代汉语诗并不那么成熟,翻译过来在句式形象中强有力的暗示,对足够聪慧的诗人脑袋有开启作用。此外,中国诗歌氛围比法国更加热烈,土壤更肥沃。恰逢改革开放,中国诗歌有一个巨大的觉醒。

  同时,法国也希望介绍中国当代诗歌,这次在“成都与巴黎诗歌双城会”上,将首发一本巴黎和成都诗人的诗集,用摆渡的手,让双方吸收优秀的诗歌营养。

  法国有一个学者尚德兰,是中国当代诗歌最重要的翻译家,现在法国翻译中国诗歌的人正在逐渐增多,我在大学学法语,没打算成为翻译家,为了把自己喜爱的法国诗人翻译过来,不知不觉成了译者。最近我在法国出版了一部作品《天空俯下身来》,介绍中国当代诗歌中的优秀部分。吉狄马加曾在法国出版过一本双语诗集,明年他还会出一本单纯法语的诗集。最近梁平的诗歌也翻译过去,法国诗人觉得惊喜,因为它写成都的街道,有一种成都味道和音调。

  法国诗人将为成都写出好的诗篇

  成都商报:这次来成都参会的法国诗人,您觉得哪些值得中国诗人关注?

  树才:这次邀请到法语方向的12位诗人,两位是住在巴黎的中国青年学者诗人徐爽与李金佳,他们很有成就。徐爽在北大学法语,后来在法国读了博士,是巴黎七大孔子学院法方院长;李金佳是东方语言的教授,自己写诗翻译诗歌。他们的参加在某种程度上可以保证我们和法国诗人的交流质量,而他们本身非常向往成都,又都是第一次来。

  另外的十位法语诗人,最有影响力的伊冯·勒芒,是第四次来中国,对中国感情深厚,关于中国写了三四十首诗。塞尔日·佩里,在法国非常有名,他的特点是富于创新。伊曼纽尔·迈尔勒是一位学者型诗人,对英美诗歌了解,除了自己写作还翻译诗歌。女诗人奥莱里娅·拉萨克也非常有特点,既是诗人又是歌手,她把诗唱成歌,是年轻一代诗人比较有代表性的。罗尔·莫拉妮是一位旅行诗人。此外,赛姆斯·达格塔金、穆罕默德 ·埃尔·阿姆罕威都是很有影响力的。

  成都商报:这此国际诗歌周将出版“中国诗人看成都”、“外国诗人看成都”两本诗集,您认为两本诗集的出版有怎样的意义?

  树才:成都国际诗歌周已经是社会层面的事件,5天的时间,采风参观探讨碰撞,开幕式研讨朗诵会,书籍可以更好地传播和扩散。活动之外,作为一个成果,通过不同的人口口相传,这是一个好的开始。中国诗人看成都,法国诗人看成都,两个国家透过两种语言文化生成了心灵对话,他们一定能够写出好的诗篇。成都商报记者 陈谋

1 2 共2页

编辑:昕亚
 
 

相关阅读

 
 

高清图库

 

首发策划

  • 我们的节日·中秋

    中秋佳节是传承弘扬中华优秀文化的重要载体,是增强文化自觉、塑造文化自信的重要节点。

  • 告诉你一个真实的延禧宫

    一部清宫剧《延禧攻略》的热播,带火了线下故宫里的延禧宫,成为名副其实的“网红”景点。

  • 2018爱在七夕

    总会有人问,爱情是什么?是怦然心动的执着追求?是相互依托的幸福?还是温馨从容的夕阳红?

热门排行

 

热点推荐

 

优势栏目

  • 优势栏目

    成都和巴黎、汉语和法语的相遇 想象力、创造力的“姐妹”花

  • 优势栏目

    李世民靠什么开启贞观之治

  • 优势栏目

    莞然一瞥陷清欢 读《写给幸福:席慕蓉散文精选》

 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 本站地图 | 投稿邮箱 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2018 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注



工人日报
客户端
苹果版
安卓版