2018,我的外国文学推荐书单-中工文化-中工网
中工网首页时政评论国际军事社会财经企业工会维权就业论坛博客理论人物网视图画体育汽车文化书画教育娱乐旅游绿色城建打工
 

中工文化

图书

2018,我的外国文学推荐书单

2018-12-20 08:44:24 北京日报

  许志强

  《疯狂的罗兰》

  卢多维科·阿里奥斯托 著 王军 译

  浙江大学出版社

  这是今年译界的一件大事,阿里奥斯托的巨著终于有了中译全文,让人想起乔伊斯、穆齐尔等人的巨著,三四十年前是看不到译本的,这是和改革开放平行的一种学术积累。少了这种积累,很多事就做不出来。试想,我们写欧美文学史,既不读阿里奥斯托,也不提亨利·詹姆斯,那还成什么样子?此番捧读《疯狂的罗兰》,想起詹姆斯·伍德对拉什迪的恶评,认为魔幻减弱了现实主义力度。伍德有伍德的道理。但如果他考虑到阿里奥斯托的传统,或许会在这个问题上修正一些看法的。

  《自然史》

  普林尼 著 李铁匠 译

  上海三联书店

  论及宇宙天体物质元素,普林尼的《自然史》和董仲舒的《春秋繁露》有些相似,和今天比是显得知见寡而意兴酣,倒也全无测不准原理发现者的沮丧。不过,谁说这类著作少知见呢?《自然史》有云:“男子喜欢冬天性交,妇女喜欢夏天性交。”普林尼是引用赫西俄德,不知赫西俄德是引用哪家名言?这部普林尼独自编撰的博物志,体现古罗马同化四方的精神,有廊柱阴影下沁凉的学术风味。用木心《伪所罗门书》的眼光看,大概《自然史》的每一页里都有一首诗。未必有那么多,但也不会太少。

  《破格》

  詹姆斯·伍德 著 黄远帆 译

  河南大学出版社

  《破格》以“文学与信仰”为议题,论述奥斯丁、福楼拜、麦尔维尔、T. S.艾略特、乔治·斯坦纳等现当代作家和批评家,几乎称得上篇篇精彩。伍德继承的是印象批评传统,做那种硬碰硬的作家评论,他的身上像是活跃着莱昂纳尔·特里林和埃德蒙·威尔逊的灵魂。他有特里林的道德敏感,有威尔逊的火眼金睛,文采胜于特里林而不输于威尔逊。和威尔逊一样,他的批评权威是建立在一剑封喉的细读能力上,这种能力是罕见的,在其文章中随处可见,无疑会给人教益,时常要激起争论,终归是让人颤抖的。

  《里卡尔多·雷耶斯离世那年》

  若泽·萨拉马戈 著 黄茜 译

  作家出版社

  此乃萨拉马戈六十四岁时所写的作品。构思别出心裁,以葡国大诗人佩索阿说事,或者说是以佩索阿笔下的异名者说事,说的是佩索阿死后,他的一个异名者里卡尔多·雷耶斯返回阔别多年的里斯本,闲游浪荡,和佩索阿的幽灵聊天……幽灵和符号的世界侵入现实存在。萨拉马戈的语言像是一种高级消遣,游走于幻象、反讽、沉思和抒情之间,他是卡夫卡的伟大继承者。近期译介的萨拉马戈作品,包括《双生》《所有的名字》《石筏》等,各有各的精彩,这部以里斯本为背景的小说,传达出令人难忘的叙述色调和淫雨霏霏的乡愁。

  《拉德茨基进行曲》

  约瑟夫·罗特 著 关耳 望宁 译

  漓江出版社

  此书几乎是同时推出两个中译本。作者约瑟夫·罗特,大陆读书界不熟悉,西方文坛没少谈论他,布罗茨基、库切、戈迪默、詹姆斯·伍德等人都撰文评论,对其《拉德茨基进行曲》赞誉有加。这部小说是一个长长的讽喻。罗特擅长描写和反讽,将平凡琐碎的东西写出史诗意蕴。他为没落的奥匈帝国谱写挽歌,兼具自由主义和保守主义两者之要义。奥匈帝国作家,卡夫卡、斯维沃、穆齐尔等,都擅长讽喻。这块文学版图要看得仔细,总要等罗特和斯维沃等人译介得更全些才行。

  《奥古斯都》

  约翰·威廉斯 著 郑远涛 译

  上海人民出版社

  约翰·威廉斯的四部长篇小说中,这是最具雄心的一部。写罗马皇帝屋大维,就是那个将共和制改为元首制、被尊称为奥古斯都的人。此书以书信、回忆录残片、手记、备忘录等形式缀合而成,造成舒卷有序的众声喧哗,稠密而不失灵动,朗润而略含哀愁,其时代画面的勾染颇见功力,至于哪些是虚构哪些有文献依据,大概只有罗马史专家才能够仔细甄别了。在莎士比亚、尼采、盐野七生等人的笔下,屋大维就是一个反派角色。威廉斯的小说似有翻案的意思。孰是孰非,读者自有看法。我是表示狐疑的。

  《智利之夜》

  罗贝托·波拉尼奥 著 徐泉 译

  世纪文景/上海人民出版社

  波拉尼奥第一部被译为英文的作品,西班牙语原名为“屎风暴”。书中说:“为了避免自己跌入垃圾堆,我们才创作文学。”“在这个被上帝之手遗弃了的国家里,只有极少数人是真正有文化的。其余的人什么都不懂。”“不可动摇的时间在摧毁所有人的作品。最终连祈祷都会使人厌倦。”“孤身对抗历史是没法做成什么的。”……说得还不够清楚吗?资本市场中最廉价、最多余的学者,即人文知识分子,或者装作对此缺乏知觉,把那种卑微的地位看得如此郑重,以为他们的会议厅或工作坊仍是众所瞩目的哩。

  《毕加索传》(卷三)

  约翰·理查德森 著 汪瑞 译

  浙江大学出版社

  毕加索的朋友约翰·理查德森写的《毕加索传》,以其深厚的学养,出色的品味和观察,刻画出了一个文化巨人的精神历程。这是将严谨的治学和生动的叙事结合起来的典范。相比之下,弗朗索瓦·吉洛写毕加索,说得难听点就是在揩油,以情妇和业余艺术家的身份处处标榜其机智聪慧,委实不足为训。传记作者如何把握传主的精神面貌,是考验其思想和功力的一个难题。像毕加索这样的创造者,必有一个肃穆的高度,不可因距离接近而亵玩之,忽略之。中文版《毕加索传》出到第三卷了,此卷有以前未公开出版的大量细节,值得期待。

编辑:郑鑫
 
 

相关阅读

 
 

高清图库

 

首发策划

热门排行

 

热点推荐

  • 周慧敏佛山再唱经典

    周慧敏演唱会近日在佛山岭南明珠体育馆浪漫举行。本次巡演是周慧敏时隔7年之后再次举办大型个唱...

  • 福建咏春拳马耳他受追捧

    近日,马耳他中国文化中心借助部省合作资源,在福建省文化和旅游厅支持下...

  • 崭新的气象

    40年革故鼎新,40年春风化雨,改革开放创造了惊艳世界的中国奇迹,也书写出气象万千的文化篇章。

 

优势栏目

  • 优势栏目

    全国中医药健康文化知识大赛总决赛举行

  • 优势栏目

    百位外国摄影师定格北京20载变化

  • 优势栏目

    别了,“川剧当代第一小生”

 
关于我们 | 广告服务 | 联系我们 | 本站地图 | 投稿邮箱 | 版权声明 | 违法和不良信息举报电话:010-84151598 | 网络敲诈和有偿删帖举报电话:010-84151598
Copyright © 2008-2018 by www.workercn.cn. all rights reserved
扫码关注

中工网微信


中工网微博


中工网抖音


工人日报
客户端
×