为什么我们仿不好丹·布朗
文学需要天才,在当代中国文学,没有马尔克斯是可以理解的,而没有丹·布朗却多少有些说不过去。毕竟丹·布朗的小说品格有限,看起来更容易模仿,可事实是,《盗墓笔记》之类确难与它比肩。
对此,学者朱振武的说法值得深思:“我们没有几个作家真正懂得自然科学或那些不相关或貌似不相关的学科知识”。
应该正视这样的现实:不论是类型小说创作,还是严肃小说创作,我们作家的常识水平与丹·布朗相去甚远,很难达到他的思考水平。
以严肃文学为例,从《第七天》到《山本》,作家们缺乏对现代科学的基本了解,只能在互联网上抄抄段子(抄得还不太高明,达不到普通网友的平均水准)。因为无知,他们往往将网络视为一种工具,忽略了它对人性的改造与耕耘。所以,他们只能沉浸在虚拟的“文化”中,背离了时代的真问题,通过互相抄袭与贫乏想象,以为真能从所谓的民族史、地方史中召唤出什么精神出来。
当我们的作家正在洋洋得意地误会、拒斥、逃避、抄袭网络时,丹·布朗却将读者带到了现代科学发展的前沿。让读者看到,世界并未停滞在对过去的追忆中,它仍在迅猛前行。
一个沉浸在人工智能故事中的孩子,与一个沉浸在土匪、强奸、凶杀、血腥故事中的孩子,他们的未来会一样吗?不能不担忧,明天我们又会被世界落下一个文明量级。
我们需要自己的《本源》,需要自己的丹·布朗,但愿这一天来得不太迟。
人生如上山吃茶,终会喝完那一杯。